Задать вопрос

Начало утренних богослужений в будние дни в 8:00, вечерних — в 17:00.
Начало утренних богослужений в субботние дни — в 9:00, в воскресные дни — в 8:00 (на китайском языке) и в 9:45 (на церковнославянском языке).

В будние дни исповедь совершается во время утренних богослужений,
в субботу во время вечернего богослужения. В воскресенье начало исповеди в 9:30 утра.

Главная → Новости

Новости

В рамках XXXII Международных Рождественских образовательных чтений состоялся круглый стол о Православии в Китае

23 января 2024 года в рамках XXXII Международных Рождественских образовательных чтений в Паломническом центре Московского Патриархата прошел круглый стол «Традиции Православия в Китае: потери и приобретения минувшего, образ будущего», организаторами которого стали Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата и Китайское Патриаршее подворье в Москве. В конференц-зале «Благовещенский» гостиницы «Университетская» собрались священнослужители, китаеведы, представители научного и образовательного сообщества из Института востоковедения РАН, МГУ им. М. В. Ломоносова, СПбГУ, МГИМО,  МАрхИ, РГГУ и других вузов. По видеоконференцсвязи к встрече смогли присоединиться все желающие участники, в том числе из Китая. Ведущими заседания выступили сотрудник Секретариата по делам дальнего зарубежья ОВЦС иеромонах Кирилл (Перегудин) и профессор МАРХИ, доктор архитектуры М. Ю. Шевченко. 

Перед работой круглого стола в домовом храме на 15 этаже Паломнического центра в честь святой равноапостольной княгини Ольги иеромонах Кирилл (Перегудин) совершил в сослужении клирика Китайского подворья диакона Анатолия Гольдмана литургию на церковно-славянском и китайском языках. Церковные песнопения на двух языках прозвучали в исполнении хора Китайского подворья (регент – Лесина О.С.).  По сугубой ектении была возглашена молитва святителя Николая Сербского о китайском народе. 

Приветствуя участников круглого стола, генеральный директор Паломнического центра иеродиакон Сергий (Туркеев) пожелал всем успешной работы и практических результатов. Иеромонах Кирилл передал благословение и пожелания плодотворных успехов собравшимся от имени председателя Отдела внешних церковных связей митрополита Волоколамского Антония. Во вступительном слове он также отметил особенную важность и актуальность заявленной темы круглого стола в связи с совместным решением президента России В. В. Путина и председателя КНР Си Цзиньпина о проведении в 2024 - 2025 годах Годов культуры России – Китая. 

Доклады участников были разнообразны по своей тематике – от храмовой архитектуры, особенностей переводческой работы до онлайн-миссии на китайском языке.

Об исторических примерах и перспективах китаизации храмовой архитектуры рассказала профессор МАРХИ, ведущий научный сотрудник ИВ РАН, доктор архитектуры М. Ю. Шевченко. Дополнили архитектурную тематику Н.А.Иванова (искусствовед, МГИМО) и Д.С.Горшенев (к.филос.н., МГИМО) докладом о семантике архитектуры православного храма как одном из аспектов межкультурной коммуникации России и Китая.  

Переводческие проблемы были затронуты клириками и миссионерами Китайского подворья: иерей Алексей Юсупов рассказал о сохранившемся переводческом наследии Пекинской духовной миссии, диакон Анатолий Гольдман (старший преподаватель Кафедры богословия РПУ им. Иоанна Богослова) – о проблемах рецепции переводов Священного писания на китайский язык и Т.В.Ивченко (РhD, директор Института Конфуция РГГУ) – о психологических трудностях в процессе перевода текстов православного содержания на китайский язык и попытках их преодоления. 

Языковая подготовка китайских студентов как форма миссионерской деятельности была рассмотрена в докладе Е.А.Васиной (старший преподаватель кафедры теории и методологии перевода МГУ, старший преподаватель кафедры китайского, вьетнамского, бирманского, тайского, лаосского и кхмерского языков МГИМО), а изучение китайского языка в Русской духовной миссии как основа переводов богословских текстов - А.В.Лебедевой (старший преподаватель кафедры китайской филологии Восточного факультета СПбГУ). 

С докладами также выступили китайские магистранты МГУ Константин Чжу Юцзи (кафедра истории церкви, исторический факультет) и Юля Чжан Сюаньюй (кафедра философии религии и религиоведения, философский факультет). Константин рассказал об искаженных представлениях о Православии в китайском обществе, а Юлия – о сравнении концепций равенства в конфуцианстве и христианстве. 

О современном опыте жизни православных общин в Китае рассказали подключившиеся онлайн к конференции священники, несущие пастырское служение в разных уголках Китая: иерей Иоанн Щелоков (Шанхай), иерей Андрей Бухтеев (Далянь) и иерей Кирилл Шкарбуль (Тайбэй). Всеми было отмечено наличие неугасающего интереса к Православию со стороны китайцев.

В завершение прозвучавших докладов состоялась содержательная дискуссия о сущностном содержании и практических шагах, связанных с понятием китаизации Православия.

Служба коммуникации ОВЦС/Китайское Патриаршее подворье

23.01.2024 14:01